Términos y condiciones
No olvides leer la parte aburrida, la de los términos y condiciones; queremos que todas las sorpresas que te lleves sean buenas.
Al registrarte en Madrid Swing Exchange entiendes y aceptas estas condiciones sin excepción.
Legal terms and conditions
Don’t forget to read the boring stuff too, explaining the terms and conditions. We want to be sure the only surprises you get will be good ones.
By signing up for the Madrid Swing Exchange, you recognize and accept its conditions without exception.
Declaración de Espacio Seguro / Safe Space Madrid Swing Exchange 2026
Somos MAD for Swing, la organizadora de este Madrid Swing Exchange y como parte activa de la comunidad de swing y blues, nos comprometemos en la creación de un Espacio Seguro, respetuoso e inclusivo. No aceptamos conductas que puedan causar...
Madrid Swing Exchange: Registro / Registration
Abrimos la inscripción del Madrid Swing Exchange 2026 el sábado 31 de enero a las 18:00. Copia y pega el enlace directo para evitar atascos, lee las condiciones de la sala (DNI físico obligatorio a diario) y del evento antes de inscribirte. / Registration for the 2026 Madrid Swing Exchange opens on Saturday, 31st January at 18:00 CET. Copy and paste the direct link to avoid system overload. Please read the conditions for the venue (hard-copy ID mandatory daily) and the event before registering.
Madrid Swing Exchange 2026. Condiciones de uso de la sala / Conditions for using the Teatro Las Vegas
Condiciones Acceso Teatro Las Vegas Madrid Swing Exchange 2026 – DNI Obligatorio. Es muy importante que leas estas condiciones pues han cambiado respecto del año anterior y tiene restricciones a tener en cuenta. Lo más importante: cada día tendrás que traer tu documento de identidad en formato físico; es imprescindible para entrar. Estas son las condiciones de uso de la sala Teatro Las Vegas, tal como nos las han transmitido ellos mismos; no cambiamos ni adaptamos el texto para evitar confusiones o malos entendidos. / Conditions for access to Teatro Las Vegas 2026 Madrid Swing Exchange – ID is mandatory. You really need to read these conditions, as they’ve changed from last year and include restrictions you need to know. Most importantly: you must bring a hard-copy identity document every day; or else you can’t come in. These terms are established by the Teatro Las Vegas venue, exactly as they stand. To avoid any confusion or misunderstandings, we haven’t changed or adapted the wording.
Madrid Swing Exchange. Términos y condiciones / Legal terms & conditions
Madrid Swing Exchange está organizado por MAD for Swing, la Asociación de Swing de Madrid. Las socias y socios de MAD for Swing aportamos nuestro trabajo voluntario para llevarlo a cabo como actividad sin ánimo de lucro. Al registrarte en Madrid Swing Exchange entiendes y aceptas estas condiciones sin excepción. Por favor, léelas, porque hay importantes cambios / Madrid Swing Exchange is organized by r MAD for Swing, our Madrid Swing Association. Several kind members have volunteered to run MAD for Swing as a non-profit. By signing up for the Madrid Swing Exchange, you recognize and accept its conditions without exception. Please actually read them, as there have been changes you should know about.
El equipo del Punto Violeta
Os presentamos a las personas socias de MAD for Swing que serán el Punto Violeta durante Madrid Swing Exchange. En cada evento habrá al menos una persona identificada con un brazalete morado; nos cambiaremos por turnos durante las fiestas y...
Condiciones de uso de la sala / Conditions for using the Teatro Las Vegas
La sala Teatro Las Vegas nos incluye unas condiciones para utilizarla, para las que necesitamos la colaboración de todas las personas asistentes. Es poco: además de lo que el civismo indica, no introducir botellas ni comida en la sala, y que estemos fuera a las 3:30 sin hacer ruido en la calle./ Our room in the Teatro Las Vegas comes with conditions, so we need everyone’s help to ensure they’re met. It’s not much to ask. Apart from good manners in general, we cannot take food or drink into the room, and we have to be out by 3:30 and take care not to make a noise at the exit.
Madrid Swing Exchange: Programa / Schedule
PROGRAMA A falta de algunos detalles aún, te contamos lo que te espera en esos cuatro días intensos de música y baile en Madrid Swing Exchange SCHEDULE A few details still need to be cleared up, but we want you to know what you can look forward to during these...
Declaración de Espacio Seguro / Safe Space
MAD for Swing, la Asociación Swing de Madrid, organizadora de Madrid Swing Exchange y parte activa de la comunidad de swing y blues, nos comprometemos en la creación de un ambiente seguro, respetuoso e inclusivo. Declaramos aquí nuestra actuación para el cuidado mutuo en un espacio seguro para todas las personas implicadas en en el festival, trabajadoras y participantes./ MAD for Swing, the Madrid Swing Association, plays an active role in the swing and blues community and has organised the Madrid Swing Exchange, where we are committed to creating a safe, respectful and inclusive environment. This is our way of making it very clear what we mean to do to ensure we all look out for each other in surroundings that are safe for all the people involved in the festival as workers, volunteers and participants.
This text will be read out at all the MAD for Swing events. It declares our undertaking to make our spaces safe. Behind it stands a team of committed, appropriately trained people.
Madrid Swing Exchange, términos y condiciones / Legal terms & conditions
Madrid Swing Exchange está organizado por MAD for Swing, la Asociación de Swing de Madrid. Los socios de MAD for Swing aportamos nuestro trabajo voluntario para llevarlo a cabo como actividad sin ánimo de lucro. Al registrarte en Madrid Swing Exchange entiendes y aceptas estas condiciones sin excepción-> Exención de responsabilidad por lesiones y pertenencias personales. -> Política de reembolso ->Código de conducta y derecho de admisión ->Cambios de programación -> Fotografías y videos -> Protección de datos personales
Código de conducta
Te proponemos algunas ideas para reflexionar sobre nuestro baile y construir una escena de swing segura, agradable y cuidadosa.
- El género no hace el rol al bailar de dos en dos:
Recuerda: no todas las mujeres son followers, no todos los hombres son líderes.
Cada persona elige qué rol le gusta bailar, independientemente de su género.
- Escuchar y cuidar es saber bailar. Ser líder no significa mandar:
El baile es una cosa de dos: la conexión y el contacto visual deben fluir de manera natural y recíproca. Por eso, una buena conexión debe hacerse escuchando y respetando a tu pareja. Hiperliderar limita el baile, dejar espacios para la creatividad expande.
- Si cambiar de rol te apetece, atrévete que no escuece:
Practicar los dos roles enriquece el baile y la escena. Por supuesto, cada persona puede encontrar más apetecible ser líder, follower o ambas opciones. Desde aquí, invitamos a explorar más allá de las etiquetas.
- No querer bailar también es una opción. Una invitación no es una obligación:
Invita a bailar libremente, pero ten en cuenta que todas las personas tienen derecho a no querer bailar.
- Si provocas una invasión fuera o dentro de la pista, parecerás Napoleón y dejarás de ser artista:
Ocupar mucho espacio puede perjudicar el ambiente. Sé cuidadoso con la persona con la que estás bailando y con la gente de alrededor.
Si hay algún choque, procura disculparte y asegúrate de que nadie se ha hecho daño.
- La mano es tuya, que no esté en sitios que el baile no incluya:
Cuida la manera en la que tocas a las otras personas al bailar, prestando atención a si la incomodas. Sabemos que en el lindy hop hay contacto, sabemos que hay muestras de afecto y cariño en el baile, pero si una persona insiste en un comportamiento que genera incomodidad, creemos que es conveniente comentárselo y/o contactar con la organización.
- Ya eres una estrella, participa en las jams, tu nivel o rol dan igual:
Las jams están abiertas a todas las personas, sean del rol o nivel que sean. No son un espacio para demostrar ningún tipo de jerarquía ¡Anímate y facilita que otros se animen! Lo importante es divertirse.
- En la pista sobran lecciones, mejor improvisaciones:
Es genial enseñar, pero asegúrate de que la persona con la que bailas quiere que le des alguna lección de baile, se puede malinterpretar y convertirse en una situación incómoda.
- POCA BROMA: Abusos verbales y físicos son inaceptables. Avísanos y te echamos un cable:
Como participantes de la escena de swing, no toleramos violencias de ningún tipo y es importante dotarnos de herramientas para hacerle frente colectivamente. Animamos a las personas víctimas de una situación de abuso, acoso o agresión a contactar con cualquier persona de la organización o a escribirnos a espacioseguro@madforswing.es
- Si eres testigo de una situación no consentida, recuerda que también es tu movida:
Podemos ayudar a confrontar situaciones de abuso, acoso y agresión si prestamos atención y nos esforzamos colectivamente por visibilizarlas. Para ello, proponemos poner al tanto a la organización y ayudar respetuosamente a la persona que se está viendo afectada.
¡Actúa, no lo dudes!
Code of conduct
We’re glad to introduce new tips and ideas, to reflect deeply on our way of dancing and to build a safer and friendly environment: give you dance a twist!
- Lead or follow. Choose your own role.
Remember: not every woman is a follower, neither every man is a leader!.
There’s no gender on the dance floor.
- To dance is to listen and to care. To lead isn’t to command.
Dancing is about two people communicating: connection and eyes contact should be natural and mutual.
Listening and respecting your dance partner is the key for a good connection.
- Change rol, enjoy the most.
Dancing both roles enriches the social dance scene: look beyond the labels.
Everyone could enjoy the most leading or following…or both!
- You can decide to dance or not. An invitation is not an obligation.
Feel free to ask anyone to dance, but remember that everyone has the right to not join the dance.
- Don’t invade the space of others on or off the dance floor. You’re not Napoleon, you’re a dancer.
Take too much space leads to an unnecessary risk of injury during the dance. Be careful with the person you’re dancing with and with the others around you. If you accidentally hit someone, apologize and make sure that nobody is hurt.
- Your hands shouldn’t be where dancing doesn’t need.
Pay attention to where you’re touching your dance partner and if she or he feels uncomfortable.
Of course we know that lindy hop requires contact, but if you feel unsafe or uncomfortable with someone touching you, talk with the person or someone from the association.
- You’re a star. Join the jam!!! Your level and role don’t matter.
Jams are open to everyone, no matter your level nor the role. The purpose of a jam isn’t to prove any kind of hierarchy. Join in and encourage others to do the same… just have fun!
- While social dancing don’t come up with corrections, rather let it flow and have fun through improvisation.
Teaching is great, but be sure your partner really appreciates your tips. If someone misunderstands it’d be awkward.
- NO JOKES: verbal and physical abuse is unacceptable. If you need our help just go ahead.
As swing dancers we do not tolerate any form of violence, and we’ll deal with it together.
We encourage every victim of harassment to contact any member of the organization personally or by e-mail at espacioseguro@madforswing.es
- When a non-consent situation is witnessed, remember it’s always your business.
If we pay attention and make an effort to visibilize it, we can help to avoid any kind of harassment, abuse or assault. So, we’ll respectfully help any person who feels unsafe.
Don’t hesitate, react!








